pagatiloa maegha sthmbhamugaa raathriloa yagni sthmbhamugaaపగటిలో మేఘ స్తంభముగా రాత్రిలో యగ్ని స్తంభముగా
Reference: యేసు తానే దగ్గరకు వచ్చి వారితో కూడ నడిచెను. లూకా Luke 24:151. పగటిలో మేఘ స్తంభముగారాత్రిలో యగ్ని స్తంభముగారక్షకుడవుగా నుండి ప్రభువాసుఖశాంతితో గాచితివిపల్లవి: ధన్య ధన్య ధన్య ప్రభుకు తానే రక్షణ మన కొసగే నీ సన్నిధికి నడిపి ప్రభువా రాత్రింబవళ్ళు గాచితివి2. వాక్యమన్నాతో పోషించిబండ నీళ్ళను త్రాగించితివిఆత్మకు తృప్తి నిచ్చి ప్రభువాశాంతిని నా కిచ్చితివి3. ఆత్మీయ సుందర హృదయములోఆత్మ ప్రాణ శరీరములోఆత్మీయజీవ మొసగి ప్రభువాఆత్మను మేల్కొలిపితివి4. కానానులోనికి తెచ్చితివిపరశుధ్ధులతో జేర్చితివిప్రణుతించెదను నిన్ను ప్రభువాసాగిలపడి పూజింతున్
Reference: yaesu thaanae dhaggaraku vachchi vaarithoa kooda nadichenu. lookaa Luke 24:151. pagatiloa maegha sthMbhamugaaraathriloa yagni sthMbhamugaarakShkudavugaa nuMdi prabhuvaasukhashaaMthithoa gaachithiviChorus: Dhanya Dhanya Dhanya prabhuku thaanae rakShNa mana kosagae nee sanniDhiki nadipi prabhuvaa raathriMbavaLLu gaachithivi2. vaakyamannaathoa poaShiMchibMda neeLLanu thraagiMchithiviaathmaku thrupthi nichchi prabhuvaashaaMthini naa kichchithivi3. aathmeeya suMdhara hrudhayamuloaaathma praaNa shareeramuloaaathmeeyajeeva mosagi prabhuvaaaathmanu maelkolipithivi4. kaanaanuloaniki thechchithiviparashuDhDhulathoa jaerchithivipraNuthiMchedhanu ninnu prabhuvaasaagilapadi poojiMthun