ಸರ್ವಶಕ್ತನು ಅತಿಶಯ ಕಾರ್ಯ
Sarvasaktanu athisaya karya
Translated from KANNADA to KANNADA
ನಮ್ ಜೀವಿತಾದಿ ಮಾಡಿದನು.
ಪರಿಶುದ್ಧ ದೇವರು, ಕನಿಕರವುಳ್ಳವ,
ತನ್ ವಾಗ್ದಾನ ನೆರವೇರಿಸಿದ,
ಆತ ದೇವಾನಾಗಿ ಬಂದನು,
ಗೋದಲೆಯಲಿ ಜನಿಸಿದ,
ದಾಸಾರೂಪ ಧರಿಸಿದ, ಧೀನನಾಗಿ ಬಂದನು…
ನನ್ ಮನವೇ… //2// ಕರ್ತಾನಲ್ಲಿ… //2//
ಉಲ್ಲಾಸಿಸು… //2// ಎಂದೆಂದಿಗೂ… //2//
ನನ್ ಮನವೇ… //2// ನನ್ ಪ್ರೀಯನ… //2//
ಹೊಗಳೂವುದು… //2// ಎಂದೆಂದಿಗೂ… //2//
ಸರ್ವವಲ್ಲವ ಸಮಾಧಾನ ನೀಡುವ,
ಸಕಲ ಪಾಪ ನೀಗಲೂ ಜನಿಸೀದನೂ…
ಆಲೋಚನೆಯಾದವ,
ಸರ್ವಲೋಕದ ಒಡೆಯನು,
ದೇವಾ ಬಾಲಕನಾಗಿ ಭೂಮಿಗೆ ಬಂದಾ…
ಲೋಕ ಸೈನ್ಯ ಹೊಗಳಲು,
ಪರಲೋಕ ಸೈನ್ಯ ಸ್ತುತಿಸಲು,
ಒರುವರ ನೋಡಿ ಬೆರಗಾಗಿ,
ಸಂಚಕಾರಿಯಾಗಿ ಜನಿಸಿದ…
ನನ್ ಮನವೇ… //2// ಕರ್ತಾನಲ್ಲಿ… //2//
ಉಲ್ಲಾಸಿಸು… //2// ಎಂದೆಂದಿಗೂ… //2//
ನನ್ ಮನವೇ… //2// ನನ್ ಪ್ರೀಯನ… //2//
ಹೊಗಳೂವುದು… //2// ಎಂದೆಂದಿಗೂ… //2//
ಅದ್ಬುತ, ಅತಿಶಯ, ಆಲೋಚನೆ, ಕರ್ತನೂ…
ನಿತ್ಯನೂ ನರಂತರವೂ ಉಪಕಾರ ಮಾಡುವವ,
ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡು ನನ್ನೇಸುವೇ, ಯೇಸುವೇ…
ನನ್ ಮನವೇ… //2// ಕರ್ತಾನಲ್ಲಿ… //2//
ಉಲ್ಲಾಸಿಸು… //2// ಎಂದೆಂದಿಗೂ… //2//
sarvasaktanu athisaya karya,
nam jivitadi maḍidanu.
parisud’dha devaru, kanikaravuḷḷava,
tan vagdana neraverisida,
ata devanagi bandanu,
godaleyali janisida,
dasarupa dharisida, dhinanagi bandanu…
nan manave… //2// kartanalli… //2//
ullasisu… //2// endendigu… //2//
nan manave… //2// nan priyana… //2//
hogaḷuvudu… //2// endendigu… //2//
sarvavallava samadhana niḍuva,
sakala papa nigalu janisidanu…
alochaneyadava,
sarvalokada oḍeyanu,
deva balakanagi bhumige banda…
loka sain’ya hogaḷalu,
paraloka sain’ya stutisalu,
oruvara noḍi beragagi,
san̄cakariyagi janisida…
nan manave… //2// kartanalli… //2//
ullasisu… //2// endendigu… //2//
nan manave… //2// nan priyana… //2//
hogaḷuvudu… //2// endendigu… //2//
adbuta, athisaya, alocane, kartanu…
nityanu narantaravu upakara maḍuvava,
nam’mondige mataḍu nannesuve, yesuve…
nan manave… //2// kartanalli… //2//
ullasisu… //2// endendigu… //2//