నీవెన్నాళ్ళు రెండు తలంపులతో కుంటి కుంటి నడిచెద వీవు
Translated from TELUGU to TELUGU
రెfఎరెన్cఎ~: యెన్నాళ్ళ మట్టుకు మీరు రెండు తలంపుల మధ్య తడబడుచుందురు? 1 రాజులు 18~:31
పల్లవి~: నీవెన్నాళ్ళు రెండు తలంపులతో - కుంటి కుంటి నడిచెద వీవు
యెహోవాయే నీ దేవుడా? లేకవేరే దేవతలున్నారా?
1. మనం తీర్మానించెదమిపుడే - మననోట వంచన లేకుండా
మరుగైనా పాపములన్నిటిన్ - హృదయమునుండి తొలగించెదం
2. మారు మనస్సు పొందెదమిప్పుడే - జీవితమోసములనుండి
పరిశుద్ధులమై నిర్దోషులుగా - ప్రభుదినమందు కనపడెదం
3. అపవాదికి చోటివ్వక - బహుజాగ్రతతో నుండెదం
మనుష్యులను సంతోషపెట్టక - దైవ చిత్తములో నిలిచెదము
4. నేను నా యింటి వారలము - యెహోవానే సేవించెదము
నీవెవరిని సేవించెదవో - ఈ దినమే తీర్మానించుకో
5. పడిపోయిన నీ బలిపీఠమున్ - సరిచేయుటకు నీవు సిద్ధమా
ఇశ్రాయేలు దేవుని వేడిన - అగ్ని మూలముగ బదులిచ్చును
6. ఇంత వరకు నిన్ను నడిపిన - ఎబినేజరైన నీ దేవుని
నీవు మరచి జీవించినచో - నీకు నెమ్మదియే ఉండదు
7. ద్వంద్వ జీవిత మార్గములు - ఎరుగుదువా అస్థిరములని
పూర్ణమనస్సుతో ప్రభున్ వెదకిన - పూర్ణ మహిమతో నిండెదవు
Reference: yennaaLLa mattuku meeru reMdu thalMpula maDhya thadabaduchuMdhuru? 1 raajulu 18:31
Chorus: neevennaaLLu reMdu thalMpulathoa - kuMti kuMti nadichedha veevu
yehoavaayae nee dhaevudaa? laekavaerae dhaevathalunnaaraa?
1. manM theermaaniMchedhamipudae - mananoata vMchana laekuMdaa
marugainaa paapamulannitin - hrudhayamunuMdi tholagiMchedhM
2. maaru manassu poMdhedhamippudae - jeevithamoasamulanuMdi
parishudhDhulamai nirdhoaShulugaa - prabhudhinamMdhu kanapadedhM
3. apavaadhiki choativvaka - bahujaagrathathoa nuMdedhM
manuShyulanu sMthoaShpettaka - dhaiva chiththamuloa nilichedhamu
4. naenu naa yiMti vaaralamu - yehoavaanae saeviMchedhamu
neevevarini saeviMchedhavoa - ee dhinamae theermaaniMchukoa
5. padipoayina nee balipeeTamun - sarichaeyutaku neevu sidhDhamaa
ishraayaelu dhaevuni vaedina - agni moolamuga badhulichchunu
6. iMtha varaku ninnu nadipina - ebinaejaraina nee dhaevuni
neevu marachi jeeviMchinachoa - neeku nemmadhiyae uMdadhu
7. dhvMdhva jeevitha maargamulu - erugudhuvaa asThiramulani
poorNamanassuthoa prabhun vedhakina - poorNa mahimathoa niMdedhavu