క్రీస్తేసే మన మహిమ నిరీక్షణయై యున్నాడు
Translated from TELUGU to TELUGU
రెfఎరెన్cఎ~: మీ యందున్న క్రీస్తు, మహిమ నిరీక్షణయై యున్నాడు కొలొస్స cఒలొస్సిఅన్స్ 1~:27
పల్లవి~: క్రీస్తేసే మన మహిమ నిరీక్షణయై యున్నాడు
ఆ నిరీక్షణ పరలోకమందు
మన కొరకై ఉంచబడి యున్నది
1. సంపూర్ణము చేయబడిన - సిలువ కార్యమునందు
విశ్వాసము ద్వార మనలను - ఆయనే ఆయన యందు
నిరీక్షించు నటుల జేసెను
2. సూర్యచంద్రుల కాంతి - తేజోహీనమై పోగా
నక్షత్రముల కాంతియును - తరిగిపోయిన దినము
తానే నిరీక్షణ యగును
3. అన్యుడెవడును సీయోను నందు - వాసము చేయగలేడు
పరిశుద్ధ శిఖరమందున్న - దేవుడెహోవ యనియు
పరికించు నటుల జేసెను
4. తుదమట్టుకు నిరీక్షణను - మనముంచిన యెడల
మందిర మందుండి పారుచు - ఉబికెడి ఊటగనుండి
నిరీక్షించు తన రాకడను
Reference: mee yMdhunna kreesthu, mahima nireekShNayai yunnaadu kolossa Colossians 1:27
Chorus: kreesthaesae mana mahima nireekShNayai yunnaadu
aa nireekShNa paraloakamMdhu
mana korakai uMchabadi yunnadhi
1. sMpoorNamu chaeyabadina - siluva kaaryamunMdhu
vishvaasamu dhvaara manalanu - aayanae aayana yMdhu
nireekShiMchu natula jaesenu
2. sooryachMdhrula kaaMthi - thaejoaheenamai poagaa
nakShthramula kaaMthiyunu - tharigipoayina dhinamu
thaanae nireekShNa yagunu
3. anyudevadunu seeyoanu nMdhu - vaasamu chaeyagalaedu
parishudhDha shikharamMdhunna - dhaevudehoava yaniyu
parikiMchu natula jaesenu
4. thudhamattuku nireekShNanu - manamuMchina yedal
mMdhira mMdhuMdi paaruchu - ubikedi ootaganuMdi
nireekShiMchu thana raakadanu